Balzac Et La Petite Tailleuse Chinoise, Barbe Bleue et le testament français :de l’intertextualité à le recontextualisation

Authors

  • Fatima TABDJOUNE Université des frères Mentouri Constantine1

Keywords:

l’intertextualité, la recontextualisation, la puissance transculturelle et mémorielle de la littérature, les stratégies narratives.

Abstract

 Dans le présent article,  je veux montrer, à travers une lecture intertextuelle de Balzac Et La Petite Tailleuse Chinoise,  Barbe Bleue, et le testament français, que le jeu intertextuel auquel se donnent les romanciers est , en plus d’être un mécanisme de re-contextualisation et d’expansion textuelle le plus important à l’intérieur du système littéraire ou sur le plan culturel le plus large, n’a rien d’anodin, dans la mesure où il s’inscrit dans une véritable stratégie discursive et idéologique du romancier qui inaugure par le biais de ce jeu une attitude réflexive et une lecture critique.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Fatima TABDJOUNE, Université des frères Mentouri Constantine1

Département des lettres et langue française

References

-Caroline Bouvier, La Barbe bleue, p.3 (http://www.rabeux.fr/medias/File/Dp%20La%20Barbe%20bleue%2011%2012.pdf )

tp://www.etudes-litteraires.com/la-princesse-de-cleves.php,consulté Le 12 septembre 2016

-Roland BARTHES, « Texte (Théorie du) », Encyclopedia Universalis, 1973 ; cité danshttp://www.fabula.org/atelier.php?Intertextualit%26eacute%3B_et_interdiscursivit%26eacute%3B .

-Zineb Ali Benali, « Le roman, cet archiviste de l’histoire », Insaniyat / إنسانيات [En ligne], 21 | 2003, mis en ligne le 30 septembre 2012, consulté le 21 mai2016. URL : http://insaniyat.revues.org/7320 ; DOI : 10.4000/insaniyat.7320

--http://www.leparisien.fr/flash-actualite-culture/le-retour-en-russie-d-andrei-makine-le-plus-russe-des-ecrivains-francais-27-08-2016-6073331.php

-« Les lieux du discours littéraire », Lieux communs. Topoï, stéréotypes, clichés, dir. Christian Plantin, Paris, éd. Kimé, 1993, p. 92-100. Anne-Claire Gignoux, « De l'intertextualité à l'écriture », Cahiers de Narratologie [En ligne], 13 | 2006, mis en ligne le 01 septembre 2006, consulté le 08 mars 2016. URL : http:// narratologie.revues.org/329 ; DOI : 10.4000/narratologie.329

Note :

(1) - Dai Sijie, Balzac et La Petite Tailleuse chinoise, Paris, Gallimard, 2000,240p.

(2) - Amélie Nothomb, Barbe Bleue, Albin Michel, 2012,180 p.

(3) - André Makine, Le testament français, Coll. Bleue, Mercure de France.1995, 320p.

(4) - T. Samoyault, intertextualité, mémoire de la littérature, Armand Colin, 2001, p.50

(5) - Dans son ouvrage problème de la poétique de Dostoïevski réédité pour la deuxième fois en 1965.

(6) - M. Bakhtine, « du discours romanesque » in Esthétique et théorie du roman, trad. Par Daria Olivier, Paris, Gallimard, 1978, p 155.

(7) - Kristeva forge en Français le terme de « l’intertextualité », dans son article« le mot, le dialogisme et le roman » (qui date de 1966 mais publié en 1969)

(8) - J.Kristeva, « Le mot, le dialogue et le roman », Sémiotikè, recherche pour une sémanalyse, Seuil, coll. Tel Quel, 1969, p.83.

(9) - J. Kristeva, sémiotiké, recherche pour une sémanalyse, Seuil, coll. Points, Paris, 1969, pp.84-85

(10) - T. Todorov, Mikhaïl Bakhtine, Le principe dialogique, Paris, Seuil., 1981, p.8

(11) - M. Riffaterre,« l’intertexte inconnu », littérature n°41,1981,p.p.4-5

(12) - M. Riffaterre, « La Trace de l’intertexte », La Pensée, n° 215, 1980, p.4

(13) - G. Genette, palimpseste, la littérature au second degré, Paris, Seuil, 1982, p7

(14) - G. Genette, introduction à l’architexte, Paris, Seuil, 1979.p 87.

(15) - R. BARTHES, « Texte (Théorie du) », Encyclopédie Universalis, 1973 ; cité dans http://www.fabula.org/atelier.php?Intertextualit%26eacute%3B_et_interdiscursivit%26eacute%3B , consulté le 12 juin 2016

(16) - R. Barthes, théorie du texte, Encyclopédie Universalis, t 15, Paris, 1973, pp.1013-7.

(17) - J. Sclanger, La mémoire des œuvres, Nathan, 1992, p.114

(18) - T.Todorov, la notion de la littérature, Paris, Seuil, 1987.p 29

(19) - P. Ricœur in A. Saudan et C. Villanueva dans, la littérature et la philosophie, Bréal, 2004, p.35.

(20) - Ibid., p.37

(21) - Dai Sijie, Balzac et La petite Tailleuse chinoise, Gallimard, 2000, p.54

(22) - Ibid., p.126

(23) - Ibid., p 127

(24) - Ibid., p 71

(25) - L. Dallenbache in Anna –Calire Gignoux, initiation à l’intertextualité, Ellipses, 2005, p.43.

(26) - D. Sijie, op.cit., p137

(27) - Ibid. p.158.

(28) - Appelée également la littérature de réforme et de reportage, tire son nom : elle est initiée par Liu Xinwu et tire son nom de sa deuxième nouvelle La cicatricepubliée le 11 août 1978 dans le ‘Wenhui bao’) de Shanghai, tirée à 150000 exemplaires.

(29) - J.L Domenach, « Chine : les balbutiements de l'histoire », Critique internationale 2004/3 (no 24), p. 82.

(30) - Liu Jianmei , Révolution Plus Love: Histoire littéraire, corps de femmes et répétition thématique dans la fiction chinoise du vingtième siècle, presse universitaire de la Haye, 2003, p.277.

(31) - Ibid.

(32) - D.Sijie, Op.cit., p.229.

(33) - T. Samoyault, l’l’intertextualité mémoire de la littérature, Armand Colin, Nathan, 2001, p.55.

(34) - « Les lieux du discours littéraire », Lieux communs. Topoï, stéréotypes, clichés, dir. Christian Plantin, Paris, éd. Kimé, 1993, p. 92-100. Anne-Claire Gignoux, « De l'intertextualité à l'écriture », Cahiers de Narratologie [En ligne], 13 | 2006, mis en ligne le 01 septembre 2006, consulté le 08 mars 2016. URL : http:// narratologie.revues.org/329 ; DOI : 10.4000/narratologie.329

(35) - C. Bouvier, La Barbe Bleue, p.3 (http://www.rabeux.fr/medias/File/Dp%20La%20Barbe%20bleue%2011%2012.pdf )

(36) - Amélie Nothomb, Barbe Bleue, Albin Michel, 2012, p.97.

(37) - Ibid., p 93.

(38) - Ibid. .p 156.

(39) - Ibid. p.23.

(40) - T. Samoyault, op.cit, p.54

(41) - A. Nothomb, op.cit., p30.

(42) - Ch. Perrault, Peau D’âne, les Coignard, Paris, 1694.

(43) - A. Nothomb, Barbe Bleue, Albin Michel, 2012, p.111.

(44) - M.M.de La Fayette, la princesse de Clèves, Claude Barbin, Paris, 1678.

(45) - http://www.etudes-litteraires.com/la-princesse-de-cleves.php,consulté Le 12 septembre 2016

(46) - A. Notomb, op.cit., p.111.

(47) - G. Flaubert, Correspondance, Gallimard, »Bibliothèque de la Pléiade », 1973, I, p.302 ; cité dans T. Samoyault , op.cit.p.57.

(48) - F. Fix, Barbe Bleue et l’esthétique du secret, de Charles Perrault à Amélie Nothomb, Hermann, 2014

(49) - B. Bettelheim, the uses of Enchantement, trad. psychanalyse des contes de fées, Robert Laffond, Paris, 1976

(50) - F. Fix, Barbe Bleue et l’esthétique du secret de Charles Perrault à Amélie Nothomb, Hermann, 2014,p.23.

(51) - Ibid, la quatrième de couverture.

(52) - B. Bettelheim, op.cit.

(53) - G. Genette, op.cit. , p.17.

(54) - N. Heinich, Etats de femme. L’identité féminine dans la fiction occidentale, Paris, Gallimard, 1996p.180, cité dans, F. Fix, op.cit, p.53.

(55) - M. Le Bris et J. Rouaud, Je est un autre, pour une identité-mode, Paris, Gallimard 2010, p.8.

(56) - P. Ricœur, Soi même comme un autre, Paris, Seuil, 1990, p.191.

(57) - http://www.leparisien.fr/flash-actualite-culture/le-retour-en-russie-d-andrei-makine-le-plus-russe-des-ecrivains-francais-27-08-2016-6073331.php

(58) - A. Makine, Le testament français, Coll. Bleue, Mercure de France.1995, p.56

(59) - Ibid,p. 56

(60) - Ibid, p. 46

(61) - Ibid.

(62) - T. Luarent, « Andreï Makine et le bilan de l’URSS », Andreï Makine, Etudes réunies et présentées par Murielle Lucie Clément, périodique CRIN vol 53, 2009, pp88-92.

(63) - Il était un ex-réfugié politique.

(64) - Z. Ali Benali, « Le roman, cet archiviste de l’histoire », op.cit.

(65) - M. Riffaterre , « L’illusion référentielle », Columbia Review, 57 (2), 1978 .p.92

(66) - M. Riffaterre, l’intertexte inconnu 1981, p4-5.et 6

(67) - Ibid.

(68) - U.Eco, lector in fabula, Grasset, 1979, trad.1985.

(69) - Ibid.

(70) - G. Genette, palimpseste, la littérature au second degré, Paris, Seuil, 1982, p97

(71) - C.Serge « Intertestualtà et interdisousività nel romanzo e nella poesia » tatro e romanzo. Turin, Einaudri, 1984, en particulier, p.106 ; cité dans, Eric Le Calvez, Marie-Claude Canoua-Green, texte(s) et intertexte(s), Rodopi, 1997, p28

(72) - ibid, p24.

(73) - S. Vultur « situer l’intertextualité » cahiers Roumains d’études littéraires, VIII, 3, 1981, p.35 ; cité dans, op.cit.p.25

(74) - M. schneider , voleurs de mots, essai sur le plagiat, la psychanalyse et la pensée, Paris Gallimard, 1985,p53

(75) - C. Herzefeld le peuple et la mer, in PAUL Jean Marie( sous la dir) , le peuple, mythe et réalité, presse universitaire de Rennes, Rennes Cedex, 2007,pp.123,124.

Published

2018-12-30

How to Cite

TABDJOUNE, F. (2018). Balzac Et La Petite Tailleuse Chinoise, Barbe Bleue et le testament français :de l’intertextualité à le recontextualisation. Journal of Human Sciences , 30(1), 223–242. Retrieved from https://revue.umc.edu.dz/h/article/view/2914

Issue

Section

Articles

Similar Articles

<< < 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.