Translation of the speech act in Quran discourse according to the theory of speech acts

analytical and comparative study of three translations

Authors

  • Adberrahmane MEROUANI Department of Translation, Faculty of Letters and Languages, University of Freres Mentouri Constantine 1, Constantine, Algeria

Keywords:

Quran discourse, speech acts, performative forces, context, intent

Abstract

The Quranic discourse is miraculous both in its style and demonstration. It is appropriate for all times and places. For these reasons, translators found difficulties to convey its meanings to other languages. The speech acts is one among the linguistic phenomena that brought their attention. The combination of modern approaches and traditional linguistic views may contribute to the addition of new insights to analyze the Quranic discourse, to understand its meaning and to translation It. We chose as corpus "verses of the Quran" from El-Bakara (The cow) chapter, and we are relied on three famous translation. These translations are analyzed and compared to what is said in the Quran interpretation books.

Downloads

Download data is not yet available.

References

-ينظر: نعمان بوقرة، "نحو نظرية لسانية عربية للأفعال الكلامية، قراءة استكشافية للتفكير التداولي في المدونة اللسانية التراثية"، مجّلة اللغة والأدب، جامعة الجزائر، ع 17، 2006، ص 169.

-Orechioni, C. K : Enonciation de la subjectivité dans le langage, Armand Colin, Paris,1980, p. 185.

-Danielle-Claude Bélanger. Résumé de lecture. Cahiers de traductologie n° 4, éditions de l’Université d’Ottawa, Canada, 1981, p 123.

-جون سيرل، العقل واللغة والمجتمع الفلسفة في العالم الواقعي، تر. سعيد الغانمي، الدار العربية للعلوم، المركز الثقافي العربي، منشورات الاختلاف، بيروت- لبنان،2006، ص203

-Danielle-Claude Bélanger, op-cit, p.124.

-Van Dijk.T.A., An Interdisciplinary Study of Global Structures in Discourse, Interaction, and Cognition, Hillsdale, N.J.: Erlbaum, 1980, p 201.

-Danielle-Claude Bélanger, op-cit, p.125.

-Ibid, p.126.

-Ibid, p 129.

-Ibidem.

-فان دايك، النص والسياق، استقصاء البحث في الخطاب الدلالي التداولي، ترجمة: عبد القادر قنيني، أفريقيا الشرق، المغرب ، بيروت، لبنان، د ط، 2000، ص 316.

-John Searle, A classification of illocutionary Acts, Language In Society, Volume 5,Number 1, April ,1976, p.11

-يحيى رمضان، القراءة في الخطاب الأصولي، الإستراتيجية والإجراء، عالم الكتب الحديث، إربد-الأردن، جدارا للكتاب العالمي، عمان-الأردن، ط1، 2007، ص 292.

-ينظر: محمد خان، لغة القران الكريم، دراسة لسانية تطبيقية للجملة في سورة البقرة، دار الهدى للطباعة والنشر والتوزيع، عين مليلة، الجزائر، ط 1، 2004، ص ص 221،222.

-الزركشي، البرهان في علوم القرآن، تح محمد أبو الفضل إبراهيم، المكتبة العصرية، صيدا- بيروت، د ط، 2005، ج2، ص 203.

-محمود بن عمر الزمخشري، الكشاف عن حقائق غوامض التنزيل وعيون الأقاويل في وجوه التأويل، ضبط وتوثيق أبي عبد الله الداني بن منير آل زهدي، دار الكتاب العربي، بيروت-لبنان، ط1 ج1، 1427هـ-2006م ، ص 105.

-الطاهر بن عاشور، تفسير التحرير والتنوير، الدار التونسية للنشر، تونس، المؤسسة الوطنية للكتاب، الجزائر، دط، ج1، 1984، ص 475.

-الزمخشري، مرجع سابق، ج1، ص 97.

-المرجع نفسه، الصفحة نفسها.

-الزمخشري، مرجع سابق ، ج1، ص 145.

-الطاهر بن عاشور، مرجع سابق ، ج2، ص ص282،283.

-الزمخشري، مرجع سابق ، ج1، ص 224.

-الطاهر بن عاشور، مرجع سابق ، ج2، ص 490.

المراجع:

المراجع العربية:

)1):الكتب:

.1الزركشي: البرهان في علوم القرآن، تح محمد أبو الفضل إبراهيم، المكتبة العصرية (بيروت)، د ط، 2005.

.2الطاهر بن عاشور: تفسير التحرير والتنوير، الدار التونسية للنشر، (تونس)، المؤسسة الوطنية للكتاب، (الجزائر)، دط، ج1، 1984.

.3جون سيرل: العقل واللغة والمجتمع الفلسفة في العالم الواقعي، تر. سعيد الغانمي، الدار العربية للعلوم، المركز الثقافي العربي، منشورات الاختلاف (بيروت)،2006.

.4فان دايك: النص والسياق، استقصاء البحث في الخطاب الدلالي التداولي، ترجمة: عبد القادر قنيني، أفريقيا الشرق، المغرب (بيروت) ، د ط، 2000.

.5محمد خان: لغة القران الكريم، دراسة لسانية تطبيقية للجملة في سورة البقرة، دار الهدى للطباعة والنشر والتوزيع (عين مليلة)، ط1، 2004.

.6محمود بن عمر الزمخشري: الكشاف عن حقائق غوامض التنزيل وعيون الأقاويل في وجوه التأويل، ضبط وتوثيق أبي عبد الله الداني بن منير آل زهدي، دار الكتاب العربي (بيروت) ، ط1 ج1، 2006.

.7يحيى رمضان: القراءة في الخطاب الأصولي، الإستراتيجية والإجراء، عالم الكتب الحديث (إربد)، جدارا للكتاب العالمي (عمان)، ط1، 2007.

)2): المجلات:

نعمان بوقرة : نحو نظرية لسانية عربية للأفعال الكلامية، قراءة استكشافية للتفكير التداولي في المدونة اللسانية التراثية، مجّلة اللغة والأدب، جامعة الجزائر، ع 17،2006.

المراجع الأجنبية:

Danielle-Claude Bélanger: Résumé de lecture. Cahiers de traductologie n° 4ème , éditions de l’Université d’Ottawa, (Canada), 1981.

John Searle: A classification of illocutionary Acts, Language In Society, Volume 5, Number 1, April, 1976.

Orechioni, C. K : Enonciation de la subjectivité dans le langage, Armand Colin, (Paris), 1980.

Van Dijk.T.A.: An Interdisciplinary Study of Global Structures in Discours, Interaction, and Cognition, Hillsdale, N.J.:(Erlbaum), 1980.

Published

2020-06-30

How to Cite

MEROUANI, A. (2020). Translation of the speech act in Quran discourse according to the theory of speech acts : analytical and comparative study of three translations. Journal of Human Sciences , 31(1), 241–254. Retrieved from https://revue.umc.edu.dz/h/article/view/3258

Issue

Section

Articles

Similar Articles

<< < 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.