Le français multidimensionnel

المؤلفون

  • Fatiha HACINI Département de Français Université Mentouri Constantine

الملخص

La francophonie ne pourrait s’épanouir qu’en composant avec la diversité linguistique et culturelle qui la compose.

A partir d’exemples pris dans le vécu des algériens et des immigrés d’origine maghrébine nous essayons de faire la lumière sur les influences linguistiques et culturelles auxquelles est soumis le français et qu’il ne peut ignorer

التنزيلات

بيانات التنزيل غير متوفرة بعد.

السيرة الشخصية للمؤلف

Fatiha HACINI، Département de Français Université Mentouri Constantine

Département de Français

المراجع

Abou, S., Haddad, K. : Une francophonie différentielle, l’Harmattan, Paris, 1994.

-Beacco, J.C. : Les dimensions culturelles des enseignements de langue, Hachette, Paris, 1995.

-Byram, M. : Culture et éducation en langue étrangère, Credif,Hatier, Paris, 1992.

-Caubet, D. : Alternances de codes au Maghreb, in Plurilinguisme, alternance des langues et apprentissage en contextes plurilingues n0 114, déc.1998.

-Dabene, L. : Repères sociolinguistiques pour l’enseignement des langues, Hachette, Paris, 1994.

-Duverger, J. :L’Enseignement bilingue aujourd’hui, Richaudeau, Albin Michel, Paris, 1996.

Maalouf, A. : Les identités meurtrières, Grasset et Fasquelle, Paris, 1998.

التنزيلات

منشور

2009-12-01

كيفية الاقتباس

HACINI, F. (2009). Le français multidimensionnel. مجلة العلوم الإنسانية, 20(4), 7–12. استرجع في من https://revue.umc.edu.dz/h/article/view/666

إصدار

القسم

Articles

الأعمال الأكثر قراءة لنفس المؤلف/المؤلفين