Dénomination : Prénom dialectal algérien

Auteurs-es

  • Younes BENMAHAMMED Faculté des sciences humaines et sociales, Tronc Commun des sciences humaines, Université de M’Sila, Algérie

Mots-clés :

Dénomination, prénom dialectal, genre, l’Est algérien

Résumé

Nous traitons dans cet article la question de la dénomination en arabe attasmiyat des prénoms dialectaux de l’Est algérien (le constantinois) sous deux aspects, l’un théorique à travers l’exposition des différentes approches linguistiques anciennes et contemporaines, l’autre pratique se concentrant sur la sémantique de quelques prénoms dialectaux. Ce dernier volet comprendra alors les divers registres servant de base à ce type de nomination dialectale en Algérie. On termine notre périple linguistique par une halte sur le rapport-genre masculin/féminin entre ces prénoms dialectaux algériens.  

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Références

. Abou Alhasane Mouslim Ibnou Alhadjdjadj, ûaêi:ê Muslim (« L'authentique de Muslim »), Tome III.

. ’Almunoid fi llu×ati wal’a‘la:m (Le dictionnaire de la langue et des noms propres), 1998 : Dar Almachreq, 37ème Edition, Beyrouth, Liban.

. ALLATI Abdelaziz, 1998 : « TAL : Une base toponymique ancienne de

l’Afrique du Nord et des Iles Canaries », Nouvelle revue d’onomastique, n°31-32, Société française d’onomastique.

. ALMOUNCEF Achour, 1999 : èa:hiratu l’ismi fi ttafkiri nnaêwiyyi : baê¿un fi: maqu:lati l’ismiyyati bayna ttama:mi wa nnuqüa:ni (« Le phénomène du nom dans la pensée grammaticale : Essai sur l’expression nominale entre la plénitude et l’incomplétude »), Publications de la faculté des lettres de la Manouba, Tunis.

. ANNEMARIE Schimmel, 1998 : Noms de personnes en Islam, Traduit de l’anglais par Leila ANVAR-CHENDEROFF, PUF.

. ATOUI Brahim : Toponymie et espace en Algérie, Institut national Cartographie, Alger.

. BOSREDON Bernard, 1997 : Les titres de tableaux : une pragmatique de l'identification, PUF.

. BOUKOUS Ahmed, 1977 : Langage et culture populaires du Maroc : Essai de Sociolinguistique, Imprimerie Dar El-Kitab, Casablanca.

. BOURDIEU Pierre, 1970 : Sociologie de l’Algérie, Série « Que sais-je ? »,

n° 802, Presses Universitaires de France, 3ème édition.

. BRAHIMI Noria, 1997 : Le nom propre de personne dans la société kabyle ( Etude anthroponymique), Maîtrise à l’INALCO, sous la direction de M. Claude LEFEBURE.

. CANTINEAU Jean, 1994 : « De la dialectologie arabe », Actes des premières journées internationales de dialectologie arabe, édités par Dominique Caubet et Martine Vanhove, INALCO.

. CHAKER Salem, 1995 : Linguistique berbère : Etude de syntaxe et de diachronie, Editions Peeters, Paris.

. COHEN David, 1994 : « Diglossie », Actes des premières journées internationales de dialectologie arabe, Edités par Dominique Caubet et Martine Vanhove, INALCO.

. DIB Fatiha, 1995 : Les prénoms arabes, L’Harmattan, Paris.

. DAUZAT Albert, 1950 : Les noms de personnes –Origine et évolution-,

Librairie Delagrave, Paris.

. GRAND’HENRY Jacques, 1972 : Le parler arabe de Cherchel (Algérie),

Editions Peeters.

. HAMERS Josiane F, 1983 : Bilingualité et bilinguisme, P. Mardaga, Bruxelles.

. HAUGEN Einar, 1972 : The ecology of language, Stanford, California.

. KECHRID Salah Ed-Dine, 1986 : Initiation à l’interprétation objective du texte intraductible du Saint Coran, Dar Algharb Alislami littibaa wannachr, 3ème Edition, Beyrouth.

. KLEIBER Georges, 2001 : « Remarques sur la dénomination », in Cahiers de praxématique, n° 36, Editeurs : Bernard BOSREDON, Irène TAMBA, Gérard PETIT, Montpellier III, Montpellier.

. Le Saint Coran et sa traduction en langue française du sens de ses versets, 1990 (1410 de l’Hégire) : éditions du Complexe du Roi Fahd, Almadina Almounawwara (Médine).

. LEVI-STRAUSS C., 1958 : Anthropologie structurale, vol.I, Plon, Paris.

. MARTINET André, 1967 : Eléments de linguistique générale, Librairie

Armand Colin, Paris.

. ODETTE Petit, 1982 : Présence de l’Islam dans la langue arabe, Librairie d’Amérique et d’Orient, Paris.

. PARZYMIES Anna, 1985 : Anthropologie algérienne : Noms de famille

Modernes d’origine turque, Editions Scientifiques de Pologne, Varsovie.

. REIG Daniel, 1999 : Dictionnaire arabe / français & français / arabe, Larousse-Bordas, Edition originale 1983.

. ROMEY Alain, 1992 : Histoire, mémoire et sociétés –L’exemple de

N’goussa : Oasis berbérophone du Sahara (Ouargla), L’Harmattan, Paris, p. 120.

. SAINT-GERAND Jacques-Philippe, 2000 : Des noms : nomination désignation, interprétation, Sous la direction de NEVEU Frank, « La forgerie et la forgue », CEDES, p. 151-157.

. SUBLET Jacqueline, 1991 : Le voile du nom : Essai sur le nom propre arabe, PUF, Paris.

. TABLET Elie, 1882 : Note sur l’organisation des tribus et l’étymologie des noms propres, Imprimerie de l’Association ouvrière, Oran.

. TESNIERE Lucien, 1988 : Eléments de syntaxe structurale, Klincksieck, 2ème Edition, Paris.

. YOUSSI Abderrahim, 1986 : L’arabe marocain médian : Analyse fonctionnaliste des rapports syntaxiques, Thèse de doctorat d’Etat en linguistique sous la direction David Cohen, Volume I, Paris.

Téléchargements

Publié-e

2020-12-01

Comment citer

BENMAHAMMED, Y. . (2020). Dénomination : Prénom dialectal algérien. Revue Des Sciences Humaines, 31(3), 535–547. Consulté à l’adresse https://revue.umc.edu.dz/h/article/view/3453

Numéro

Rubrique

Articles

Articles similaires

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

Vous pouvez également Lancer une recherche avancée d’articles similaires à cet article.