The Holy Quran and the life of the Arabic language

A vision in translation and meaning

Authors

  • Mohamed Mebarki Larbi Tebessi University, Tebessa, Algeria

Keywords:

The Holy Quran, Arabic language, Translation, Revelation, Pronunciation Interpretation, Hermeneutics

Abstract

History monitors the pursuit of the many attempts to translate the Noble Qur’an into many languages. The authors of these translations think that the texts of the Qur’an are like the rest of the human texts. With its wording and meanings from the inspiration of the human mind, they made a mistake in their endeavors, which inevitably led him to distort the texts of the Qur’an and scatter its meanings here and there, and this leads to underestimating its language, rhetoric and eloquence. These texts, they have, are a cultural product produced by the human mind, or it is copied from previous books of the Almighty Qur’an - about that - and therefore this research aims to establish a brilliant future for the Arabic language as the only standard for understanding the language of the Qur’an and its translation, and to the scientific contributions on which the Arabic language bets. ; An extension of its civilization path under the banner of the Qur’an, carrying its expressions and meanings, and the efforts of active scholars who are loyal to the Qur’an and the language of the Qur’an.

Downloads

Download data is not yet available.

References

- (الصالح) صبحي: مباحث في علوم القرآن، دار العلم للملايين، لبنان، بيروت، ط11، سنة 1979، ص18-19، و(ابن منظور)، لسان العرب، مادة (ق ر أ)، دار صادر، لبنان، بيروت، ط1، سنة 2000، 12/50 وما بعدها.

- نفسه ص19.

- نفسه، ص21.

- (عرفة) عبد العزيز عبد المعطي، قضية الإعجاز القرآني وأثرها في تدوين البلاغة العربية، عالم الكتب، لبنان، بيروت، ط1، سنة1985، ص26-27.

- (شاهين) عبد الصبور، تاريخ القرآن، نهضة مصر للطباعة والنشر والتوزيع، ط3، سنة 2007، ص5.

- نفسه، ص7-8-9.

- (شاهين) عبد الصبور، تاريخ القرآن، مرجع سابق، ص10.

- (السامرائي) إبراهيم، في شعاب العربية، دار الفكر المعاصر، لبنان، بيروت، دار الفكر، دمشق، سوريا. ط1، سنة 1990، ص163.

- مداخلتي في المؤتمر القرآني الدولي السنوي (مقدس 5)، جامعة مالايا، ماليزيا، بعنوان: القرآن الكريم والتحديات العصرية، 5و6 ماي 2015، ص1.

- (شاهين) عبد الصبور، عربية القرآن، مكتبة الشباب، مصر، القاهرة، (دط)، (دت)، ص67، 72،75.

- شاهين، عربية القرآن، مرجع سابق، ص76.

- (الرافعي) مصطفى صادق: إعجاز القرآن والبلاغة النبوية، دار الكتاب العربي، بيروت، لبنان، (دط)، سنة2005، ص46..

- شاهين، عربية القرآن، مرجع سابق، ص78.

- لورافيشيا: دفاع عن الإسلام، ترجمة: منير البعلبكي، ط5،سنة 1981، دار العلم للملايين، بيروت، لبنان، ص47.

- جلادسون: الإسلام على مفترق الطرق، نقلا عن محمد أسد، ترجمة: عمر فروخ، ص39.

- مجموعة من الباحثين، اللغة العربية، أسئلة التطور الذاتي والمستقبل، مركز دراسات الوحدة العربية، ط1، بيروت، سنة 2005، ص11،12.

-(البوطي) محمد سعيد رمضان، من روائع القرآن، دار الفارابي للمعارف، (دط)، سنة 2007، سوريا، دمشق، ص260، 261.

- نفسه، ص262.

- ينظر: عبد النبي ذاكر: مدارات الترجمة، منشورات مشروع " البحث النقدي ونظرية الترجمة"، الإصدار الثامن، ط1، 2009، فاس، المملكة المغربية، ص130.

- المرجع نفسه، ص130.

- ينظر: بدر الدين الزركشي: البرهان في علوم القرآن، تحقيق: محمد أبو الفضل إبراهيم، دار الفكر، ط3، 1980، 1/465.

- بنظر: عبد النبي ذاكر، مدارات الترجمة، مرجع سابق، ص 131.

- (الندوي) عبد الله عباس، تعلم لغة القرآن، دار الشروق، القاهرة، ط1، 1979، المقدمة ص1.

- (البوطي)، من روائع القرآن، مرجع سابق، ص262-263.

- (ابن قتيبة) أبو محمد عبد الله ابن مسلم، تأويل مشكل القرآن، تحقيق السيد أحمد سفر، مكتبة دار التراث، القاهرة، (دط)، سنة 2006، ص70،80.

- نفسه، ص81.

- (شاهين) عربية القرآن، مرجع سابق، ص84.

- ينظر: مالك بن نبي: الظاهرة القرآنية، تر: عبد الصبور شاهين، دار الفكر، دط، 1986، ص48.

- (يكن) فتحي، ماذا يعني انتمائي للإسلام، مؤسسة الرسالة، ط1، 1977، بيروت، ص17-18،27.

- (يكن) فتحي، ماذا يعني انتمائي للإسلام، مرجع سابق، ص37-38.

- (مكركب) محمد، شخصية المسلم بين لسان كتابه وحب نبيه واحترام أمته، جريدة البصائر، العدد953، سنة 2019، ص15.

- جريدة البصائر، التعليم الإسلامي الحر في شمال إفريقيا، العدد949، سنة 2019، ص20.

- ينظر: مالك بن نبي، الظاهرة القرآنية، مرجع سابق، ص47.

Published

2022-09-30

How to Cite

Mebarki, M. (2022). The Holy Quran and the life of the Arabic language: A vision in translation and meaning. Journal of Human Sciences , 33(3), 493–509. Retrieved from https://revue.umc.edu.dz/h/article/view/4183

Similar Articles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.