“CASTIGAT RIDENDO MORES” DANS L’OEUVRE DE AZOUZ BEGAG
الكلمات المفتاحية:
بقاق، أبناء المهجر، فكاهة، آلية كتابة، علاجالملخص
تقويم الأخلاق بالفكاهة كما ورد في مقدمة نص مسرحية "طرطوف" لموليير هو المبدأ الذي يتمحور حوله هذا المقال الذي يبين التقنية التي يستعملها عزوز بقاق في كتابة رواياته وذلك بغرض التأكيد على بعض العقليات والممارسات المتواجدة في الجزائر وفرنسا والتي يمكن لها أن تعيق تواصل الشعبيين. هل الفكاهة آلية كتابة جانب من شخصية الكاتب أم أنها حيلة تستعمل للتخفيف وطئ الانفعالات التي تميز هذا النوع من الكتابة في الروايات لأبناء المهجر( لي بور).
التنزيلات
المراجع
BEGAG, A. (1986). Le Gone du Chaâba. Paris: Seuil.
BEGAG, A. (1989). Béni ou le Paradis privé. Paris: Seuil.
BEGAG, A. (1995). Les Chiens Aussi. Paris: Seuil, coll. « Point-virgule ».
BEGAG, A. (1997). Dis Oualla. Paris: Fayard.
BEGAG, A. (2009). Dites-moi bonjour. Paris: Fayard.
BERRONDONNER, A. (1982). Éléments de pragmatique linguistique: de l'ironie. Paris: Les Éditions de Minuit,.
BOUKHEDENNA, S. (1987). Journal "nationalité : immigré(e)". Paris: L’Harmattan,coll. Écritures arabes,.
GIDE, A. (1935). Les nouvelles nourritures. Paris: Gallimard.
HAMON, P. (1996). L'Ironie littéraire. Paris: Broché.
LEJEUNE, P. (1980). Le récit d’enfance ironique,in le"je" est un autre. Paris: Seuil.
MAINGUENEAU, D. (1994). L’énonciation en linguistique française. Paris: Hachette.
RIVARA, R. (2000). La langue du récit, introduction à l’analyse énonciative. Paris: L’Harmattan.
التنزيلات
منشور
كيفية الاقتباس
إصدار
القسم
الرخصة
هذا العمل مرخص بموجب Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.