مخطوطات المكتبة الوطنية الجزائرية

بين ضرورة الحفظ والحاجة إلى التواصل

المؤلفون

  • وردية حسنة جامعة أبو القاسم سعدالله الجزائر 2 ، الجزائر

الكلمات المفتاحية:

المكتبة الوطنية الجزائرية، المخطوطات، الرقمنة، الحفظ، تثمين، التسويق، التراث الثقافي

الملخص

عرفت الرقمنة توسعا كبيرا خلال العقدين الأخيرين ، حيث أصبحت العديد من المكتبات ذات الطابع التراثي تتبنى مشاريع الرقمنة. هذه الالتزامات تستجيب دون شك لضرورة حفظ المخطوطات من ناحية، وتلبية احتياجات التبليغ و الولوج الى المعلومات وفقا لمتطلبات الباحثين من ناحية أخرى. بالإضافة إلى ذلك ، فإن الاهتمام الذي أثارته هذه المخطوطات على الصعيدين الوطني والدولي ، دفع بالمكتبة الوطنية الجزائرية إلى مراجعة سياسة حفظ مجموعاتها من المخطوطات. سيتطرق هذا العمل بشكل أساسي إلى ثلاث قضايا أساسية، هي حفظ المخطوطات وإتاحتها للجمهور، وأخيرا الرقمنة كوسيلة تكنولوجية تسمح بإنتاج نسخ رقمية بديلة للوثائق الأصلية و أكثر قابلية للاستعمال، مع ضمان حفظ المخطوطات الأصلية.

التنزيلات

بيانات التنزيل غير متوفرة بعد.

المراجع

. Lebel, Germaine, (1958). « La Nouvelle Bibliothèque nationale d'Alger ». Bulletin des bibliothèques de France, n° 10, p. 691-706. Disponible en ligne sur:

http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-1958-10-0691-001 (consulté le 13/02/2019).

. La première édition de ce catalogue est publiée sous le titre de : « Catalogue général des manuscrits de la bibliothèque nationale d’Alger, Paris, Plon, 1893, 690 p ».

. Berbrugger, Louis-Adrian, fût le créateur et premier conservateur de la bibliothèque musée d’Alger en 1835, une bibliothèque sans livres. En 1837 alors qu’il accompagnait les troupes françaises, il recueillit un grand nombre de manuscrits lors de la prise de Constantine, c’est ainsi qu’il il a construit la première collection de manuscrits de la bibliothèque d’Alger située alors au boulevard des martyres.

. En 1844 (Sept ans après), il a réussi à réunir un peu plus de 2000 manuscrits qu’il répertorie dans son catalogue « Catalogue des manuscrits de la bibliothèque d’Alger par ordre numérique et d’entrée, mars 1844», réalisé par Louis-Adrian Berbrugger

. Les utilisateurs sont majoritairement des chercheurs universitaires, ce qui signifie que l’usage de ces manuscrits est réservé exclusivement à des fins savantes, du moins pour l’instant.

. La BNA a conduit en 1997 un projet pilote de numérisation de ses manuscrits avec le CDTA (Centre de Développement des Technologies Avancées) qui était alors chargé de sous-traiter l’application, le projet démarre officiellement en 2001. Le mémoire cité en bibliographie s’inscrit dans le cadre de ce projet, il comprend plusieurs détails techniques de l’activité, des moyens et des méthodes mises en œuvre en plus d’une étude des besoins des usagers du service des manuscrits.

. Ce sont les besoins qui émergent d’une enquête par entretien réalisée en 1999 auprès des usagers du service des manuscrits.

. Gloses et apostilles sont des mentions marginales écrites par le propriétaire du manuscrit pendant sa lecture, elles sont d’une importance considérable pour le lecteur d’aujourd’hui. Mais pour des considérations de stockage en mode image, ces mentions sont très souvent omises pour ce qui est des manuscrits numérisés avant 2012.

. Plusieurs états se sont engagés dans des politiques de numérisation pour faciliter l’accès aux chercheurs, mais aussi donner plus de visibilité à leur mémoire collective, on cite entre autres :

 "American Memory" sur : http://memory.loc.gov/

 La mémoire de France « gallica » sur : http://gallica.bnf.fr/

Ou encore les mémoires canadiennes en ligne avec la participation de l'Université Laval

 « Notre mémoire en ligne » ou « Early Canadiana Online » sur : http://www.canadiana.org/

 « Nos Racines », « Our Roots » sur : http://www.nosracines.ca/

. Cette règle est d’ores et déjà appliquée depuis 2012, seules les copies numériques sont communiquées.

. On procède de la même manière que pour un photocopieur, à force de plier et de presser le document à chaque saisi de page avec un angle d’ouverture important, ce qui inflige aux manuscrits des dégradations supplémentaires.

. Des exemples méritent d’être cités :

 Les manuscrits de Sanaa, 1996. Unesco, RITSEC, (Memory of the world), (céderom)

 Treasures of islamic civilization, 1995. Princeton University, Departement of rare book and special collections, RITSEC, (céderom)

 Collection de la bibliothèque de l’Association Mama Haidara au Mali sur : http://www.tombouctoumanuscripts.org/

 Manuscripta mediaevalia: https://ilab.org/

. بن مقدم رشيد، فطومة بن يحي ( اشراف). من نفائس و نوادر مخطوطات المكتبة الوطنية الجزائرية، المكتبة الوطنية الجزائرية، الجزائر، 2013.

. Les deux images jointes en annexes figurent dans ce recueil.

. Splendeurs Persanes : Exposition [par la Bibliothèque nationale de France]. [En ligne] sur : http://expositions.bnf.fr/splendeurs/virtuelle/index.htm , (consulté le 19 juin 2019)

. TIMA : The Islamic Manuscript Association par le Centre des études islamique - université du Cambridge http://www.islamicmanuscript.org

. ManuMed : Manuscrits Méditerranéens http://www.manumed.org

. JORADP. Loi n° 98-04 du 20 Safar 1419 correspondant au 15 juin 1998 relative à la protection du patrimoine culturel.

Biliographie

. Abdelhamid Arab. (2007). Manuscrits & bibliothèques musulmanes en Algérie, Barzakh, Alger.

. Ageron C.-R. (2012). L'univers du manuscrit arabe à travers les collections des Bibliothèques publiques de Basse-Normandie, Académie des sciences arts et belles lettres de Caen, p 69-85, Tiré à part.

. Beaudry, G. (2008). Les bibliothèques numériques au Québec : état des lieux, enjeux actuels, avenir. Documentation et bibliothèques, 54 (2), p 111–116.

. Bertrand A.M. (1997). « Quels publics pour le patrimoine écrit ? », Bulletin des bibliothèques de France, n°5. [En ligne] sur : http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-1997-05-0066-003 ( consulté le 21 juin 2019).

. Boidin G., Brun-Picard C. (2013). « Collections de presse, numérisation et patrimoine des bibliothèques ». Culture & Musées, n°21, p 89-110. Disponible sur : https://www.persee.fr/doc/pumus_1766-2923_2013_num_21_1_1733

. Colbert, F. et al. (2000). Le marketing des arts et de la culture, 2è éd., Gaëtan Morin, Paris.

. Cousin, S. (2008). « L’Unesco et la doctrine du tourisme culturel ». Civilisations, n°57, p 41-56. Disponible sur : http://journals.openedition.org/civilisations/1541 (consulté le 19 avril 2019)

. Eboli, G. (2004). « Pour une théorie du bloc : patrimoine et lecture publique », Bulletin des bibliothèques de France, n°5. [En ligne] : http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2004-05-0024-004 (consulté le 18 mars 2019).

. Evrard, Y. (1991). « Culture et marketing : incompatibilité ou réconciliation ? », Actes de la première conférence de l’AIMAC (Association Internationale de la Culture Montréal), Montréal, Gestion des arts, p 37-49.

. Faignan, E. (1995). Catalogue général des manuscrits de la bibliothèque nationale d’Algérie : première tranche, du n° 1 au n° 1987, 2é éd., Bibliothèque nationale d’Algérie.

. Gombault, A. (2009). « Le marketing du patrimoine culturel », p 175-210. Marketing de l’Art et de la Culture : Spectacle vivant, patrimoine et industries culturelles. Par D. Bourgeon-Renault (Coord.), Dunod, Paris.

. Hassena, O. (1999). Contribution à l’étude de faisabilité de numérisation des manuscrits et œuvres rares de la bibliothèque nationale d’Algérie, Mémoire licence, université d’Alger.

. Henriet A., Pellegrin N. (2003). Le marketing du patrimoine culturel. Editions Territorial, Voiron.

. Laloé, F. (1925). A propos de l’incendie de la Bibliothèque d’Alexandrie par les Arabes: les manuscrits Arabes de Constantine., T66, n°322, p 95-107. Disponible en ligne sur : http://revueafricaine.mmsh.univ-aix.fr/pdf/1925_322_006.pdf (consulté le 18/02/2019)

. Lebel, G, (1958). « La Nouvelle Bibliothèque nationale d'Alger ». Bulletin des bibliothèques de France, n° 10, p. 691-706. Disponible en ligne sur: http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-1958-10-0691-001 (consulté le 13/02/2019).

. Les manuscrits de Sanaa, (1996). Unesco, RITSEC. (Memory of the world) (cedérom)

. Loi n° 98-04 du 20 Safar 1419 correspondant au 15 juin 1998 relative à la protection du patrimoine culturel, JORADP n°44, p. 3-15

. Moatassime, A. (1992). Arabisation et langue française au Maghreb, Puf, Paris.

. Petr, C. (1997). « Le marketing du patrimoine : contexte particulier, méthodologie particulière», Revue public et musées, numéro spécial « commercialisation et musées », p 67-102, Janvier-Juin et Juillet-Décembre.

. Schreiber, F. 2008. « Exposer le patrimoine », p 87-97, dans Huchet, B. (dir.), Payen, Emmanuèle (dir.), L'action culturelle en bibliothèque, Cercle de la Librairie, Paris.

. Treasures of islamic civilization, (1995). Princeton University, Departement of rare book and special collections, RITSEC. (cedérom)

Documents en langue arabe

بن مقدم رشيد، فطومة بن يحي ( اشراف)، 2013. من نفائس و نوادر مخطوطات المكتبة الوطنية الجزائرية، المكتبة الوطنية الجزائرية، الجزائر.

Webographie

Splendeurs Persanes : Exposition [par la Bibliothèque nationale de France]. [En ligne] sur : http://expositions.bnf.fr/splendeurs/virtuelle/index.htm , (consulté le 19 juin 2019)

التنزيلات

منشور

2020-06-30

كيفية الاقتباس

حسنة و. (2020). مخطوطات المكتبة الوطنية الجزائرية: بين ضرورة الحفظ والحاجة إلى التواصل. مجلة العلوم الإنسانية, 31(1), 589–600. استرجع في من https://revue.umc.edu.dz/h/article/view/3282

إصدار

القسم

Articles

المؤلفات المشابهة

<< < 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 > >> 

يمكنك أيضاً إبدأ بحثاً متقدماً عن المشابهات لهذا المؤلَّف.